Peribahasa Belanda D
- "Dat is geen kattepis."
- "De hond in de pot vinden."
- "De kat uit de boom kijken."
- "Daar heb je de kat in 't garen."
- "Daar is geen kruid tegen gewassen."
- "Daar komt een schip met zure appelen."
- "Daar kraait geen haan naar."
- "Daar kun je donder op zeggen."
- "Daar lusten de honden geen brood van."
- "Daar schuilt een slang tussen het loof."
- "Daar zijn wij grote vissen weer, zei de garnaal tegen de bot."
- "Dansen de muggen in januaar, dan wordt de boer een bedelaar."
- "Danst het lammetje in maart, april vat het bij de staart."
- "Dat dank je de koekoek."
- "Dat is de hen, die de eieren legt."
- "Dat is een doorgewinterd iemand."
- "Dat is een vreemde eend in de bijt."
- "Dat is geen vis en geen vlees."
- "Dat is hem een doorn in het oog."
- "Dat is niet voor de poes."
- "Dat is parelen voor de zwijnen werpen."
- "Dat is struisvogelpolitiek."
- "Dat is zo rot als een mispel."
- "Dat kan het daglicht niet verdragen."
- "Dat kan hond nog kat verstaan."
- "Dat muisje zal een staartje krijgen."
- "Dat paard zal mij niet weer slaan."
- "Dat slaat als een tang op een varken."
- "Dat waait je niet vanzelf aan."
- "Dat was zijn zwanenzang."
- "Dat werkt als een rode lap op een stier."
- "De aap binnen hebben."
- "De aap spiegelt zijn schoonheid in het glas."
- "De aap vlooien."
- "De appel valt niet ver van de boom."
- "De beer is los."
- "De berg heeft een muis gebaard."
- "De beste paarden moeten op stal gezocht worden."
- "De bloem daar de bij honing uit zuigt, daar zuigt de spin venijn uit."
- "De bloem daar de bij honing uit zuigt, daar zuigt de spin venijn uit."
- "De bloemetjes buiten zetten."
- "De bokken van de schapen gescheiden houden."
- "De bokken van de schapen scheiden."
- "De bokkepruik op hebben."
- "De bui afwachten."
- "De bui zien hangen."
- "De druiven zijn zuur."
- "De een mag een koe stelen, een ander mag nog niet over het hek kijken."
- "De een scheert de varkens, de ander de schapen."
- "De een scheert de varkens, de ander de schapen."
- "De ene ezel noemt de ander altijd langoor."
- "De ene hond verwijt de andere, dat hij vlooien heeft."
- "De ganzen krijgen de kost, maar ze moeten hem plukken."
- "De ganzen, die eenmaal in 't koren geweest zijn, willen er altijd weer heen."
- "De gebeten hond zijn."
- "De gek die een os bezit, wordt zelden als een gek herkend."
- "De grootste eik was vroeger ook een eikel."
- "De grote vissen eten de kleine."
- "De grote vissen scheuren het net."
- "De haan is de baas, als de hen niet thuis is."
- "De haan van de kippen scheiden."
- "De handen in een wespennest steken."
- "De hennen die het meeste kakelen, leggen de eieren niet."
- "De hoenders in een andermans hof jagen."
- "De hommel in het hoofd hebben."
- "De hond in de pot vinden."
- "De honden blaffen, de karavaan trekt verder."
- "De jas aan de wilgen hangen."
- "De jongste ezel moet het pak dragen."
- "De kastanjes uit het vuur laten halen."
- "De kat de bel aanbinden."
- "De kat de bel aanbinden."
- "De kat in de gordijnen jagen."
- "De kat in de kelder metselen."
- "De kat in het donker knijpen."
- "De kat in 't donker knijpen."
- "De kat komt het graatje toe."
- "De kat muist het best als ze jongen heeft."
- "De kat op het spek binden."
- "De kat uit de boom kijken."
- "De kat uit de boom kijken."
- "De kinderen hebben last van het appelmannetje (ze zijn ziek)."
- "De kip met de gouden eieren slachten."
- "De kleine honden jagen de haas op, maar de grote pakken hem."
- "De koe bij de horens vatten."
- "De koe vergeet nogal eens dat hij vroeger eens kalf is geweest."
- "De koekkoek en de sijs, hebben niet de zelfde wijs."
- "De kool en de geit sparen."
- "De kraaienmars blazen."
- "De lier aan de wilgen hangen."
- "De maand april heeft menige gril."
- "De magerste varkens schreeuwen het hardst."
- "De man een vogel, de boer een gans."
- "De man een vogelen de boer een gans."
- "De mensen maken de almanak, maar God maakt het weer."
- "De molen gaat niet om met de wind die voorbij is."
- "De molen naar de wind keren."
- "De mooiste appels hangen het hoogst."
- "De mug vliegt net zo lang om de kaars, totdat hij zijn vleugels zengt."
- "De muizen dansen om de meelton, als de kat van huis is."
- "De muizen vallen er dood voor de broodkast."
- "De mussen vallen dood van het dak."
- "De opgaande zon aanbidden."
- "De oude os maakt rechte voren."
- "De pisang zijn."
- "De rapen zijn gaar."
- "De ratten verlaten het zinkende schip."
- "De rode haan laten kraaien (brand stichten)."
- "De roze is gauw vergaan, maar de doornen blijven staan."
- "De schoonste bomen geven de schoonste vruchten niet."
- "De tijd baart rozen."
- "De tijden worden slecht, zei de kraai; toen werd de galg afgebroken."
- "De vis wil zwemmen."
- "De vlieg wil vogel zijn."
- "De vogel is gevlogen."
- "De voorste hond vangt de haas."
- "De vos groet dan alleen de heg als hij de tuin in wil."
- "De waarheid verbloemen."
- "De wind in de rug hebben."
- "De wind in de zeilen hebben."
- "De wind waait uit de verkeerde hoek."
- "De wolf in schaapskleren."
- "De wolf zal met het lam verkeren."
- "De ziekte komt te paard, en gaat te voet."
- "De zon wil ook wel eens schijnen door kleine raampjes."
- "December, wind uit het oost brengt de ziken lutt'le troost."
- "Die appels vaart, ook appels eet."
- "Die bramen vreest, moet uit het bos blijven."
- "Die de koe koopt, heeft het kalf toe."
- "Die de koe toekomt, die vat hem bij de horens."
- "Die distels zaait, die doornen maait."
- "Die eieren vergaren wilt, moet hem 't kakelen der hennen getroosten."
- "Die in de wijngaard werkt mag van de vruchten eten."
- "Die in het riet zit, kan pijpjes maken."
- "Die perzik smaakt naar meer."
- "Die pleit voor een koe, geeft er een toe."
- "Die zich voor hond verhuurt, moet de botten kluiven."
- "Die zijn lichaam bewaart, bewaart geen rotte appel."
- "Doe varkens goed dan krijgt men spek; Doe mensen goed dan krijgt men drek."
- "Doet juli en august de druiven niet zwellen, september zal nimmer hun smaak vertellen."
- "Door de bomen het bos niet meer zien."
Peribahasa Belanda |
---|
A B C D E F G H I J K L M N |
O P Q R S T U V W X Y Z |