Appeltje voor de dorst: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
←Membuat halaman berisi 'Peribahasa dalam bahasa Belanda ini terjemahannya secara harafiah adalah, "buah apel untuk melepaskan dahaga (haus)." Maksudnya, menabung untuk hari tua atau...' |
Blue Sonic (bicara | kontrib) k harafiah --> harfiah (via JWB) |
||
Baris 1:
Peribahasa dalam [[bahasa Belanda]] ini terjemahannya secara [[
Maksudnya, menabung untuk hari tua atau untuk masa-masa yang kurang baik.
|