Albert Einstein: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Ipranoto (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
k ←Suntingan Ipranoto (bicara) dibatalkan ke versi terakhir oleh Mimihitam
Baris 33:
Ada dua bagian dari pernyataan tersebut. Bagian pertama, Einstein berpendapat bahwa jika kita menerapkan matematika dalam kenyataan atau fenomena nyata, maka solusi (matematika) tak boleh langsung diterima. Solusi matematika diperoleh melalui proses pemodelan matematika atas fenomena aslinya menjadi model matematika. Dalam prosesnya akan terjadi idealisasi dengan mengabaikan beberapa fenomena lain. Misalnya dalam memodelkan gerakan pendulum, maka gesekan udara akan diabaikan, setidaknya pada model awal. Dengan demikian, solusi matematika tak boleh langsung diterima, tetapi harus dirujukkan kembali ke fenomena nyata semula. Jika sesuai, baru diterima. Jika tidak sesuai dengan fenomena nyatanya, maka harus ditelaah ulang proses pemodelan matematikanya. Ini yang dimaksud Einstein dengan tak pasti.
Kemudian, bagian kedua dari pernyataan itu berkata bahwa jika argumen matematika yang berdasarkan proses bernalar deduktif benar-benar diterapkan, hasilnya akan sahih tanpa celah, tetapi ini jadi tak terkait dengan kenyataan.
 
Tafsiran di atas dibuat berdasar terjemahan pernyataan Einstein ke Bahasa Inggris. Padahal aslinya Einstein berpidato dan menuliskan papernya dalam Bahasa Jerman. Aslinya ucapannya adalah: “Insofern sich die Sätze der Mathematik auf die Wirklichkeit beziehen, sind sie nict sicher, und insofern sie sicher sind, beziehen sie sich nicht auf die Wirklichkeit.” Permasalahan muncul, karena kata 'Wirklichkeit' tidak selalu berarti 'Reality' atau 'Kenyataan' seperti yang ditulis di atas dan kebanyakan orang. Kata tersebut juga berarti 'Actuality' dalam pemakaiannya. Dengan demikian, sebenarnya makna ucapan Einstein yang terkenal tersebut masih belum pasti makna sebenarnya. Sebuah telaah lebih mendalam tentang hal ini ada di artikel [http://Unpacking%20an%20Einstein%20Aphorism https://geopolicraticus.wordpress.com/2011/03/05/unpacking-an-einstein-aphorism/]. Penerjemahan tulisan asli Einstein ke makna ilmiah aslinya tentu masih dibutuhkan.